4/02/2005

Dimensions

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



.. .. .. .. .. Dimensions .. .. .. .. ..



showing me .. ..
a new dimension - .. ..
the simple lily .. ..






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






growing up
whilst growing down -
a gingko teacher



Gingko biloba tree


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






the quest for truth
burns in my heart -
wide summer sky



(in Shikoku)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Discussing the subject of "internal shasei":
. THF . . Viral 1.4


[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

6 comments:

Anonymous said...

roots in the sky ...
this gingko shows
everything

D.

Anonymous said...

the quest for truth
burns in my heart -
wide summer sky

天広し 真理を探る 夏燃える
( ten hiroshi shinri o saguru natsu moeru )

なんてどうでしょう? ちょっと堅いかな。
あるいは「真理」 を「神慮」( shinryo: the divine will )
としてもいいかも・・・。
をのひ

Anonymous said...

Gabiさま

the quest for truth
burns in my heart -
wide summer sky

 直訳すると

真実の探究私の心の中のやけど-広い夏空

少し、捻る時間を下さいませ。

歌寿人

Anonymous said...

my another version in Japanese, Gabi San


求道の 身を焦がし夏 空広し
( kyuudoo no mi wo kogashi sora hiroshi )


Onohi

Anonymous said...

sorry,missing 'natsu'
between 'kogashi' and 'sora'

Onohi

. Gabi Greve said...

Thank you so much, Onohi san, for your Japanese versions.

ten hiroshi, I like that a lot.

ten takashi, this would be autumn and maybe also nice.

Gabi