:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Cryptomeria
is a monotypic genus of conifer in the cypress family Cupressaceae formerly belonging to the family Taxodiaceae; it includes only one species,
Cryptomeria japonica (syn.: Cupressus japonica L.f.).
It is endemic to Japan, where it is known as Sugi (Japanese: 杉).
The tree is often called Japanese Cedar in English, though the tree is not related to the cedars (Cedrus).
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : kigo for late spring
sugi no hana 杉の花 (すぎのはな) cedar blossoms
sugi no kafun 杉の花粉(すぎのかふん)cedar pollen
sugi nae 杉苗(すぎなえ)cedar seedlings
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for early summer
sugi ochiba, sugiochiba 杉落葉(すぎおちば)
fallen needles (leaves) of cedar
kigo for late summer
Sanpuu Ki 杉風忌 (さんぷうき) Sanpu Memorial Day
Koiya Ki 鯉屋忌(こいやき)"Carp Dealer" Day
. Sugiyama Sanpu 杉山杉風 (Sampu) .
June 13.
One of the 10 important disciples of Basho.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : kigo for late autumn
sugi no mi 杉の実 (すぎのみ) nuts from the cedar
..... sugideppo 杉鉄砲(すぎでっぽう)"cedar cannon"
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : kigo for all winter

sugiyaki 杉焼 (すぎやき)"preparing food in a cedar box"
or wrapped in a piece of cedar bark 杉板焼き
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ootsubu kotsubu .......... 大粒小粒
sugi no eda .......... 杉の枝

dripping rain
in big drops, small drops –
a cedar branch
Regen -
grosse Tropfen, kleine Tropfen
vom Zedernast
. dripping rain haiku from Tanjo-Ji
Visit on October 2004
More about the temple Tanjoo-Ji in Okayama:
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma made from Yakusugi, Cedar from Yakushima
. . . CLICK here for Yakusugi Photos !
Yakusugi (屋久杉)
is a Japanese cedar that grows on the mountain 500 metres above sea level. The term "Yakusugi" refers to trees that are more than 1,000 years old. Those less than 1,000 years are called "kosugi." (lit. small Japanese cedar)’. The Japanese cedars in Yakushima may also be referred to as "jisugi" (literally: "locally grown cedars")’, but this also encompasses the kosugi, and is a regional dialect.
In general, the Japanese cedar lives for about 500 years, but Yakusugi lives much longer. Yakusugi that grows on less nutritious granite grows slowly and is grained very tightly. It contains much resin due to Yakushima's high rainfall and high humidity, making it harder to rot. As a result, these trees tend to have longer lives, and many larger trees have been around for more than 2,000 years. Famous examples include the Jōmon-sugi, Kigen-sugi and Wilson stumps, named for their discoverer.
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Cedar trees of Sado Island 佐渡の杉

CLICK for more photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WKD : Tree (ki, jumoku) forest
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
5 comments:
Wonderful!
http://thoughtformfunction.blogspot.com/2004/10/winter-sun-bathes-naked-church-no-one.htm
L.LaBounty
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Namu Amida Butsu 南無阿弥陀仏
More about this temple in the rain, Tanjoo-Ji and Haiku from Issa.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
the main temple's roof
dripping long raindrops...
evening cool
hondoo no naga amadare ya yuusuzumi
本堂の長雨だれや夕涼
by Issa, 1818
An amadare is an eavesdrop: a large drop of water falling from a roof's overhang.
Tr. Davis Lanoue
http://cat.xula.edu/issa/
Hi Gabi,
The photo is beautiful.
I think this is exactly Issa's image, except that his scene takes place in the evening.
David
................................
Glad you liked it, David sensei !
GABI
長雨だれや
dripping long raindrops
この行が大変気になります。
長い「雨だれ]で何を一茶は言いたかった
のでしょうか?
sakuo
Post a Comment